昼になってエリヤは彼らをあざけって言った、「彼は神だから、大声をあげて呼びなさい。彼は考えにふけっているのか、よそへ行ったのか、旅に出たのか、または眠っていて起されなければならないのか」。
ヨブ記 26:2 - Japanese: 聖書 口語訳 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。 気力のない腕をどれほど救ったかしれない。 Colloquial Japanese (1955) 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。 リビングバイブル 「そろいもそろって、なんという人たちだ。 苦しみの中にいるこの私を、 こんなにも励まし、助けてくれるとは。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなた自身はどんな助けを力のない者に与え どんな救いを無力な腕にもたらしたというのか。 聖書 口語訳 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。 |
昼になってエリヤは彼らをあざけって言った、「彼は神だから、大声をあげて呼びなさい。彼は考えにふけっているのか、よそへ行ったのか、旅に出たのか、または眠っていて起されなければならないのか」。